文献条码 |
索书号 |
状态 |
所属分馆 |
所在馆 |
馆藏地点 |
架位号 |
单价 |
套价 |
入库日期 |
操作 |
04004302 |
H31/25 |
在架 |
双流分馆 |
双流分馆 |
双流分馆书库 |
|
CNY20.00 |
CNY20.00 |
2017-06-21 |
登录
|
订购年份 |
验收类型 |
验收期数 |
验收数量 |
验收日期 |
未找到数据 |
000 nam0
001 __ 000017856
005 __ 20100713043710.0
010 __ ■a978-7-80659-972-3■dCNY20.00
100 __ ■a20070226d2007 em y0chiy50 ea
101 0_ ■achi■aeng
102 __ ■aCN■b510000
105 __ ■ay z 000yy
106 __ ■ar
200 1_ ■a语篇衔接与翻译■9yu pian xian jie yu fan yi■dTextual cohesion and translation■f胡明亮著■zeng
210 __ ■a成都■c巴蜀书社■d2007
215 __ ■a239页■d21cm
300 __ ■a山西大学博士科研项目基金资助 湛江师范学院教授科研项目基金资助
330 __ ■a本书讨论了语篇的衔接手段和英汉互译。从衔接手段入手,研究翻译涉及的理解和表达问题;又从翻译的角度,探讨了衔接手段的功能。
510 1_ ■aTextual cohesion and translation■zeng
606 0_ ■a英语■x翻译
606 0_ ■a英语
606 0_ ■a翻译
690 __ ■aH31■v4
701 _0 ■a胡明亮■9hu ming liang■4著
801 _0 ■aCN■b91MARC■c20130904